オンライン品出し情報_(英文)ボリス・ミハイロフ写真集 スージーエトセトラ

【オンライン品出し】2024/8/17
(英文)ボリス・ミハイロフ写真集 スージー エトセトラ【Boris Mikhailov : Suzi Et Cetra】
ジョール・マイヤーウィッツ写真集 ア・サマーズ・デイ A Summer’s Day
中藤毅彦写真集 Winterlicht
など新入荷42点です。

店頭と通販ポータルサイト『日本の古本屋』でお買い求め頂けます。
日本の古本屋 / Wols Books ヴォルス ブックス (kosho.or.jp)



【タイトル一覧】

Voix(ヴォワ)
白髪一雄 Kazuo Shiraga : A Retrospective
電線絵画 小林清親から山口晃まで
野田英夫画集 Hideo Noda
藤田新策作品集 Stories
(英文)月の上の道化役者(コメディア・デラルテ)【Harlequin on the Moon: Commedia Dell’Arte and the Visual Arts 】
(英文)NASA アポロ年記 第3巻【The Appolo Spacecraft A Chronology】
(英文)NASA スカイラボ年記【SKYLAB A Chronology】
(英文)NASA マーキュリー計画の記録【Project Mercury A Chronology】
(英文)印刷文字の歴史・形式・使用法 2巻セット【Printing Types Their History, Forms, and Use 2 Volumes】
(英文)シアーズ・ローバックの100年【Sears Roebuck and Co. 100th Anniversary 1886-1986】
(仏文)装飾文字のグラフィック・イメージ集 【Robert Massin : La Lettre et L’ Image】
(独英文)マーク・トビー 生誕100周年記念展【Mark Tobey : A Centennial Exhibition】
(仏英文)スーラ画集【Seurat】
(伊文)フランチェスコ・ロハコノ画集【Francesco Lojacono 1838-1915】
(英文)イタリアのコロー【Corot in Italy】
(英文)フランシス・ベーコン画集【Francis Bacon】
極東ロシアのモダニズム 1918-1928 ロシア・アヴァンギャルドと出会った日本
ザオ・ウーキー展 Zao Wou-ki
(独文)マルクス・コレクション アンディ・ウォーホル初期作品集【Sammlung Marx, Andy Warhol, Fruhe Zeichnungen】
(仏文)アンゼルム・キーファーとパウル・ツェランの詩【Anselm Kiefer : Et La Poesie De Paul Celan】
(仏文)ウィレム・デ・クーニング展【Willem de Kooning】
Photographers’ Gallery Press No.1(創刊号)
(英文)エドワード・ウェストン写真集 生涯と写真作品【Edward Weston : His Life and Photographs】
(英文)ボリス・ミハイロフ写真集 スージー エトセトラ【Boris Mikhailov : Suzi Et Cetra】
(英文)ボリス・ミハイロフ写真集 未完成の論文【Boris Mikhailov : Unfinished Dissertation】
尾仲浩二写真集 Hysteric Five Onaka Koji 1999-2001(サイン入り)
ジョール・マイヤーウィッツ写真集 ア・サマーズ・デイ A Summer’s Day
武田花写真集 猫 Tokyo Wild Cats
中藤毅彦写真集 Winterlicht
日本の写真家35 高梨豊
野村佐紀子写真集 愛ノ時間
森山大道写真集 実験室からの眺め
ロバート・フランク 映画とビデオ Robert Frank : A Filmmaker’s Journey
石が書く
二度と行けないあの店で Neverlamd Diner
(蘭文)イングリット & ディーター・シューベルト作 絵本 マウリッツ・マイス【Maurits Muis】
(英文)3色レンズを通して見る 人体解剖図【Lens Book The Human Body】
(独文)一日中不機嫌だったヤマネのはなし【Die Geschichte vom kleinen Siebenschlaefer, der den ganzen Tag lang grummelig war】
(独文)気持ちのいい肌ざわりの毛布を持ったヤマネのはなし【Die Geschichte vom kleinen Siebenschlafer, der seine Schnuffeldecke nicht hergeben wollte】
(仏文)パスカル・ヘデリン作 絵本 ふとんにもぐって読むものがたり(ミニランプ付き)【Histoires à lire caché sous la couette : Avec une lampe incluse】
(仏文)ベネディクト・ゲディエ作 絵本 歯が痛かったニワトリのはなし【La poule qui avait mal aux dents】